За окном погода совсем не рождественская: сыро, серо и слякотно. Вчера шла на работу и пыталась представить перед глазами календарь... Что все-таки на дворе январь и вечером рождественский сочельник, но мозг отказывался поверить в это. Кое-где на обочинах дороги и на газонах лежали маленькие островки недорастаявшего и грязного теперь уже снега, светило солнышко, пытались петь птички, и создавалось впечатление, что сейчас я войду в кабинет, а там пахнет мимозой и нарциссами и...мужчины будут поздравлять нас с наступающим женским днем 8 Марта.
Вернувшись домой раньше обычного (несмотря на несколько никому не нужных совещаний, день все-таки предпраздничный и на час короче), переделав тысячу дел, потупив сначала в интернет, потом в телевизор, пожалев, что не ем семечки (с ними наверняка просмотр телевизионных программ пошел бы веселее), поняла, что пришло время взяться за книгу.
Зная о том, что предстоит праздник, когда брать в руки спицы и иголки - большой грех, после работы предусмотрительно заехала в книжный супермаркет и купила книгу Дианы Сеттерфилд "Тринадцатая сказка" (The Thirteenth Tale by Diane Setterfield). Являясь ярым противником женских романов типа: "Мы в глаза друг другу глянем, руки жаркие сплетем", я отнюдь не против литературы, написанной женщинами. Есть ведь великие писательницы,создающие великолепную литературу и заставляющие думать...
Книга захватила с первых строк и увлекла настолько, что я, жаворонок на двести процентов, читала ее до двух часов ночи.
Следуя рекомендациям писательницы: "Я никогда не приступаю к чтению, не заняв перед тем надежную позицию. Эту привычку я завела с семилетнего возраста, после того, как однажды, сидя на каменной ограде и читая "Детей вод", слишком увлеклась картинами подводного мира и бессознательно расслабила мышцы, но вместо свободного парения в текучей стихии, которое так живо мне представилось, совершила свободное падение вниз головой и получила нокаут от удара о землю", уютно устроившись под теплым пледом, потягивая вкусный горячий глинтвейн, я продолжаю путешествие по страницам романа. Периодически отрывая голову от книги, смотрю за окно: нет ли перемен? Не-а, все по-прежнему: ни снежинки, ни морозца.
Нравится в книге все: сюжет, манера изложения, язык (за это отдельное спасибо переводчику)...
Вернувшись домой раньше обычного (несмотря на несколько никому не нужных совещаний, день все-таки предпраздничный и на час короче), переделав тысячу дел, потупив сначала в интернет, потом в телевизор, пожалев, что не ем семечки (с ними наверняка просмотр телевизионных программ пошел бы веселее), поняла, что пришло время взяться за книгу.
Зная о том, что предстоит праздник, когда брать в руки спицы и иголки - большой грех, после работы предусмотрительно заехала в книжный супермаркет и купила книгу Дианы Сеттерфилд "Тринадцатая сказка" (The Thirteenth Tale by Diane Setterfield). Являясь ярым противником женских романов типа: "Мы в глаза друг другу глянем, руки жаркие сплетем", я отнюдь не против литературы, написанной женщинами. Есть ведь великие писательницы,создающие великолепную литературу и заставляющие думать...
Книга захватила с первых строк и увлекла настолько, что я, жаворонок на двести процентов, читала ее до двух часов ночи.
Следуя рекомендациям писательницы: "Я никогда не приступаю к чтению, не заняв перед тем надежную позицию. Эту привычку я завела с семилетнего возраста, после того, как однажды, сидя на каменной ограде и читая "Детей вод", слишком увлеклась картинами подводного мира и бессознательно расслабила мышцы, но вместо свободного парения в текучей стихии, которое так живо мне представилось, совершила свободное падение вниз головой и получила нокаут от удара о землю", уютно устроившись под теплым пледом, потягивая вкусный горячий глинтвейн, я продолжаю путешествие по страницам романа. Периодически отрывая голову от книги, смотрю за окно: нет ли перемен? Не-а, все по-прежнему: ни снежинки, ни морозца.
Нравится в книге все: сюжет, манера изложения, язык (за это отдельное спасибо переводчику)...
Желаю вам, мои дорогие, веселого, вкусного и ароматного Рождества.
И пусть сбудутся все ваши мечты и реализуются все намеченные планы!
С Рождеством Христовым вас!
З Різдвом Христовим вас!
Элен, спасибо за поздравления! И тебя с праздником, радости большой пребольшой!
ОтветитьУдалитьЗабыла написатьь: спасибо за ролик. Душевненько.
ОтветитьУдалитьВаш снег наверное в Чехии :-)
Леночка,С Рождеством!!!!
ОтветитьУдалитьЛена, с Рождеством!
ОтветитьУдалитьС Рождеством, Леночка!
ОтветитьУдалитьЛеночка, с Рождеством! Пусть все желания и гадания сбудутся!
ОтветитьУдалитьSalut Elena,
ОтветитьУдалитьBonne et heureuse année 2012 et bon vin chaud!
Merci de votre présence et gentils commentaires durant l'année passée.
À bientôt.Celeste
С Рождеством! Всего самого доброго!
ОтветитьУдалитьСпасибо большое, девочки!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ОтветитьУдалитьCeleste, merci bien!!!!!!!!!!!!!!
Леночка, с Рождеством!
ОтветитьУдалить